Phiên dịch tiếng Đức hay dịch thuật tiếng Đức – Ngày nay, tiếng Anh là ngôn ngữ toàn cầu, cùng với đó, tiếng Đức cũng nằm trong nhóm các ngôn ngữ được nhiều người sử dụng nhất trên thế giới. Do vậy nhu cầu phiên dịch tiếng đức cũng là một xu hướng. Người dân Việt Nam chúng ta đã khá quen thuộc với những thương hiệu tên tuổi như thực phẩm Đức Việt, bánh mỳ Dönner Kebab hay những thương hiệu ô tô của một đất nước được mệnh danh là đất nước của ngành công nghiệp ô tô như BMW, Porsche,…những thương hiệu đang ” đốn tim” người tiêu dùng trên thị trường Việt Nam.
Đóng vai trò là thị trường lớn và quan trọng nhất trong cộng đồng chung châu âu EU với hơn 82 triệu dân, Đức đã khẳng định được vị thế là 1 trung tâm kinh tế với vị trí ngay giữa lòng châu Âu. Đức thực sự là một “đối tác toàn cầu” và những năm gần đây đang dần trở thành đối tác đáng tin cậy với Việt Nam, điều này được thể hiện qua những giao thương kinh tế không ngừng gia tăng giữa hai nước.
Trong bối cảnh Việt Nam hội nhập thế giới, mở cửa chào đón các nhà đầu tư nước ngoài đặc biệt với bạn hàng Đức thì vai trò trung gian cầu nối của dịch tiếng đức và biên dịch viên ngày càng quan trọng. Điều này Cổng thành Brandenburg đồng nghĩa với vai trò vô cùng thiết yếu của công tác dịch thuật cũng như các văn phòng dịch thuật.
Những năm gần đây, sự giao lưu văn hóa giữa hai nước Đức – Việt dần trở nên sâu sắc hơn bởi ngày càng có nhiều người Đức hay các cơ quan Đức sang Việt Nam nhằm tìm chỗ đứng tại thị trường Việt Nam, bên cạnh đó người Việt Nam đặc biệt các du học sinh Việt Nam “đổ bộ” sang Đức lao động và học tập ngày một tăng. Nếu như người Đức đến Việt Nam với mục tiêu mở rộng thị trường ở một khu vực châu Á đang phát triển thì phần nhiều người Việt Nam sang Đức với mục đích thưởng thức cảnh đẹp nên thơ trên dòng sông Rhein hay được tiếp xúc với những con người Đức thân thiện, tốt bụng nhưng cũng vô cùng chịu khó, thông minh và có kỷ luật cao.
Chính vì lí do đó, sự giao dịch qua lại giữa hai nước ngày một thêm gắn kết. Các văn bản, hợp đồng, văn kiện, các dự án về nhiều lĩnh vực từ kinh tế , kỹ thuật, giáo dục, văn hóa đến các tác phẩm văn học đều cần được dịch và truyền tải tới công chúng để hai nước ngày một hiểu nhau và xích lại gần nhau hơn. Thúc đầy phát triển quan hệ hợp tác Việt Nam và Đức.
Để đáp ứng những nhu cầu hội nhập ngày càng gia tăng trên, dịch thuật DỊCH TIẾNG xuất hiện như một cầu nối, đưa hai nước Đức Việt nói riêng và các nước trên toàn thế giới nói chung đến gần với nhau hơn. Với đội ngũ biên dịch viên dầy dặn kinh nghiệm, am tường về kiến thức phổ thông, kiến thức nền cũng như kiến thức chuyên môn, từ vựng phong phú, có những hiểu biết thấu đáo những vấn đề ngôn ngữ và những tương đồng hay khác biệt giữa hai nền văn hóa Á-Âu và hơn thế đấy là những con người được đào tạo qua các trường lớp chuyên ngành dịch thuật có uy tín. Chúng tôi tự hào mang đến cho bạn những sản phẩm dịch thuật đáp ứng nhu cầu của khách hàng, đúng tiến độ và đảm bảo độ chính xác cao. Hãy đến và tin ở khả năng làm việc của chúng tôi, điều mà đã được không ít quý khách hàng “kiểm định” trong suốt thời gian văn phòng có mặt tại Việt Nam. Dịch thuật DỊCH TIẾNG với phương châm UY TÍN CHẤT LƯỢNG – TỐC ĐỘ – HIỆU QUẢ – BẢO MẬT sẽ đem đến cho khách hàng sự hài lòng tuyệt đối.
Phiên dịch chuyên nghiệp – Cung cấp tất cả dịch vụ dịch thuật. Dịch công chứng – Hotline: 0934.425.988– Email: dichthuattieng@gmail.com
Địa chỉ: số 62 ngõ 115 Nguyễn Lương Bằng, Đống Đa, Hà Nội