Nghề dịch thuật và biên dịch viên
Làm việc như một dịch giả có thể là công việc toàn thời gian, nhưng cũng mang lại không ít cơ hội cho những dịch giả bán thời gian hay làm việc tự do. Bằng cách xác định lĩnh vực dịch thuật phù hợp, nhiều dịch giả đã làm giàu từ việc làm những điều họ yêu thích, ngay tại nhà hay tham gia một nhóm dịch thuật.

Lịch sử dịch thuật

Trong suốt lịch sử, các nền văn hóa đều cần các dịch giả để phổ biến các tác phẩm của mình đi khắp thế giới. Hầu như tất cả các văn bản lịch sử, bài thơ sử thi và các tác phẩm hư cấu tuyệt vời đều đã qua tay những dịch giả. Theo một cách nào đó, các dịch giả là mắt xích kết nối không chỉ những ngôn ngữ khác biệt, mà còn kết nối những giai đoạn lịch sử.
Những khám phá khoa học vĩ đại được biết đến tới ngày nay có công không nhỏ của các dịch giả, và tới nay các dịch giả vẫn cung cấp dịch vụ giá trị cho cộng đồng khoa học, cũng như các doanh nghiệp quốc tế, các tổ chức hàn lâm và tư nhân.

Làm thế nào để bạn trở thành một dịch giả giỏi?

Để trở thành một dịch giả giỏi, bạn cần sở hữu bộ kỹ năng sau:

Hiểu biết tốt ít nhất hai ngôn ngữ
Dù việc bản thân là người bản xứ nói ngôn ngữ mà bạn đang phải dịch sang là một điều rất tốt, nhưng bạn cần đam mê cả hai ngôn ngữ mình làm việc cùng, cũng như thấu hiểu cả hai để đạt đến chất lượng bản dịch cao nhất có thể.

Năng lực nghiên cứu
Mong muốn nghiên cứu các lĩnh vực chủ chốt cần dịch thuật ngôn ngữ là một phần trong những bước đi để trở thành một dịch giả giỏi. Hãy tự hỏi: có những công việc gì tồn tại trong những ngôn ngữ này? Công việc đó chủ yếu thuộc lĩnh vực sách và truyện tranh, hay hợp đồng kinh doanh, hay luật hợp đồng? Bạn sẽ dịch tài liệu khoa học hay hàn lâm? Biết về những lính vực chuyên biệt trong ngành sẽ hỗ trợ rất lớn thành công với tư cách dịch giả, cũng như sự tự nguyện và sẵn sàng nghiên cứu những lĩnh vực đó của bạn.

Đạo đức tốt
Dịch giả cần có trách nhiệm đạo đức để tạo ra những bản dịch truyền đạt được ý định của ngôn ngữ tới những người đọc mới. Bạn cũng sẽ được yêu cầu đảm bảo tính bảo mật của tài liệu trong một số trường hợp. Chứng minh tư cách đạo đức và giành được sự tín nhiệm của khách hàng là một cách tuyệt vời để cải thiện vị trí của bạn với tư cách dịch giả.

Thiết lập các mục tiêu
Bạn cần biết mình muốn đạt được những gì từ ngành này. Bạn sẽ làm việc bán thời gian hay coi đây là sự nghiệp cả đời? Bạn có muốn mở công ty riêng của mình không? Bạn cần bao nhiêu thời gian để nghiên cứu và cải thiện các kỹ năng dịch thuật của mình? Các mục tiêu là một yếu tố quan trọng trong quá trình cải thiện khả năng dịch thuật của bạn.

Luôn cập nhật những thông tin văn hóa đại chúng và tin tức mới nhất.
Tin tức và thông tin văn hóa đại chúng là bằng chứng minh họa cách sử dụng ngôn ngữ và sẽ ảnh hưởng đến chất lượng bản dịch của bạn. Bạn không chỉ cần phải hiểu về ngành nghề mà bạn đang dịch thuật cho, mà còn biết những ảnh hưởng của các xu hướng hiện tại với ngành nghề.

Dịch giả cần những công cụ gì?

Những công cụ sau có thể giúp đỡ dịch giả trong công tác dịch thuật:

Phần mềm máy tính hỗ trợ dịch thuật (CAT)
Các công cụ như SDL Trados có thể giúp dịch giả tăng năng suất bản dịch của họ. Một công cụ CAT tốt có bộ nhớ dịch thuật sẽ xác định những tương đồng giữa các bản dịch và theo dõi quá trình dịch thuật. Mặc dù công cụ CAT không mang lại cho bạn sự tự nhiên về ngôn ngữ, nó có thể “học” được cách tạo ra sự tự nhiên đó và hỗ trợ bạn rất hiệu quả.

Công cụ hợp tác ứng dụng điện toán đám mây
Trong khi Dropbox là một công cụ lưu trữ đám mây tuyệt hảo, những ứng dụng trang web như Google Drive và Google Docs lại cho phép nhiều dịch giả và biên tập viên đồng thời hợp tác làm việc với nhau trên cùng một tài liệu. Các dịch vụ khác, như Evernote, cũng có các tính năng trình bày tiện dụng và nhiều tính năng hữu ích khác.

Công cụ quản lý dự án
Một công cụ như PODIO rất hữu ích cho việc quản lý các dự án dịch thuật trong một môi trường định hướng nhóm.

Như bạn đã thấy, nghề dịch là một chuyến phiêu lưu phức tạp. Biết được mình muốn gì từ công việc này chính là điểm xuất phát tốt nhất dành cho bạn.


DỊCH TIẾNG là một trong số những nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật hàng đầu tại Hà Nội. Ngoài ra, công ty còn cung cấp dịch vụ dịch thuật đối với hơn 20 loại ngôn ngữ khác nhau. Công ty Dịch Tiếng đáp ứng nhu cầu dịch thuật tài liệu kỹ thuật, pháp lý, học thuật, y học và marketing, cùng nhiều loại tài liệu khác. Quý khách hàng vui lòng tham khảo thêm thông tin trên website http://www.dichthuattieng.com.vn/ hoặc liên hệ hotline +84 934 425 988.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.