Các phép tu từ: Ẩn dụ, hoán dụ, phóng dụ, đồng nghĩa, đồng âm, cùng chữ cái nghịch lý

Đây chỉ là một số phép tu từ trong ngôn ngữ, cung cấp những khái niệm hữu ích để hiểu sự mơ hồ ngôn ngữ.

Ngôn ngữ học

Ẩn dụ:Phép tu từ này đề cập đến nghĩa bóng của từ, mệnh đề hay câu. Ẩn dụ là hiện tượng rất phổ biển; trên thực tế mọi từ vựng trừu tượng đều có tính ẩn dụ. Ẩn dụ là phép so sánh ngầm hai sự vật. (Ví dụ: “blanket of stars”[bầu trời đầy sao], “out of the blue”[sự kiện xảy ra bất chợt])

Phép ẩn dụ hình thành khi việc sử dụng từ được quy ước và trở thành một biểu tượng. Do đó crown (vương miện) thể hiện quyền lực của người đứng đầu nhà nước ,press (báo chí) có nghĩa là phương tiện thông tin in ấn và chair(chủ tịch) là kiểm soát (hoặc người kiểm soát) một cuộc họp. (11)

Hoán dụ:Một từ được sử dụng thay cho một từ hoặc cụm từ khác để truyền đạt ý nghĩa tương tự. (Ví dụ: từ brass (đồng) được dùng như từ lóng để chỉ các sĩ quan quân đội) (6)

Phóng dụ:Cách diễn đạt sử dụng các biểu tượng và hành động hư cấu để nói lên sự thật hay tổng quát về sự tồn tại của con người hay một đối tượng (trong một câu chuyện hay bức tranh) của cách diễn đạt đó. (10) Tác phẩm”Moby Dick” của Herman Melville là một ví dụ rõ ràng về phóng dụ: con cá voi trắng khổng lồ đã trở thành biểu tượng cho sự vĩnh cửu, cái ác, nỗi khiếp đảm, và cả cái chết – một điều gì đó lớn lao và mạnh mẽ đến mức con người thậm chí không thể đồng tình với nhau về ý nghĩa của nó.

Từ đồng âm khác nghĩa: Hiện tượng xảy ra khi hai từ khác nhau được phát âm, thậm chí là viết giống nhau (ví dụ: to, too, two; hoặc bat-con dơi,bat-gậy) (6)

Từ đồng âm: Là những từ có cách phát âm giống nhau (hoặc gần giống nhau, cho phép xuất hiện biến thể âm vị do chất giọng) nhưng khác nhau về cách viết, như flew (bay), flu (cúm) và flue (ống khói).

Từ cùng chữ: Là những từ khác nghĩa được viết giống nhau, và có thể được phát âm giống nhau (ví dụ:lead- kim loại (chì) và lead– dẫn dắt) (6)

Nghịch lý:Là một tuyên bố có vẻ mâu thuẫn hoặc trái ngược với lẽ thường nhưng cũng có thể là đúng; một tuyên bố tự mâu thuẫn mà ban đầu có vẻ là đúng; một lập luận phái sinh từ các kết luận tự mâu thuẫn nhờ những suy luận phù hợp từ các căn cứ chấp nhận được. (10) Ví dụ:

“I do not love you except because I love you (Tôi không yêu em trừ phi vì tôi yêu em);
“I go from loving to not loving you (Tôi từ yêu em đã thành không yêu em),
“From waiting to not waiting for you (Từ chờ đợi thành không chờ đợi em)
“My heart moves from cold to fire.” (Trái tim tôi từ giá lạnh thành bỏng cháy)

Pablo Neruda

Sau khi đã định nghĩa các thuật ngữ, tôi có thể nói rằng sự mơ hồ ngôn ngữ là một hiện tượng chúng ta có thể đưa vào minh họa cho Mô hình Phức tạp. Sự phức tạp được dệt nên bởi những sự kiện, tương tác và ngẫu nhiên đa dạng; nó không có tổ chức và không thể đoán trước. Vì thế, chúng ta cần lập ra thứ tự, loại bỏ những gì chưa chắc chắn, phân biệt, làm rõ và phân loại.

Tôi có thể nói rằng sự mơ hồ ngôn ngữ là sự không chắc chắn trong tận cốt lõi hệ thống có tổ chức của ngôn ngữ.

(Còn tiếp)


DỊCH TIẾNG là một trong số những nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật hàng đầu tại Hà Nội. Ngoài ra, công ty còn cung cấp dịch vụ dịch thuật đối với hơn 20 loại ngôn ngữ khác nhau. Công ty Dịch Tiếng đáp ứng nhu cầu dịch thuật tài liệu kỹ thuật, pháp lý, học thuật, y học và marketing, cùng nhiều loại tài liệu khác. Quý khách hàng vui lòng tham khảo thêm thông tin trên website http://www.dichthuattieng.com.vn/ hoặc liên hệ hotline +84 934 425 988.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.